Римский текст: Никандр Колофонский. «Георгика» (Georgica), фрагменты Второй Книги.

Назад

Никандр Колофонский.

«Георгика» (Georgica), фрагменты Второй Книги.


Перевод Сергея Чаплина.

Предисловие.

Творчество Никандра Колофонского, поэта Второго Века до Р. Х., принадлежавшего к александрийской школе и оказавшего значительное влияние на Вергилия и Овидия, не относится к числу хорошо изученных в России. За исключением отрывков, которые были опубликованы в издании «Пиров» Афинея, других переводов Никандра сегодня не существует, хотя объем его творений вполне достаточен, чтобы составить небольшую книгу. Фрагменты дидактических поэм Никандра («Териака», «Алексифармака» и «Георгика»), сюжеты которых находятся на стыке таких дисциплин как античная зоология, ботаника и сельское хозяйство, изобилуют  мифологическими и научными отсылками, требующими от переводчика не только владения контекстом, но и незаурядного терпения. Однако последнее всегда оказывается вознагражденным сторицей, ибо Никандр столь же сложен, сколь и прекрасен. В настоящей заметке мы хотели бы поделиться нашей версией перевода небольшого фрагмента из Второй книги «Георгики». Перевод выполнен по изданию Nicander. The Poems and Poetical Fragments. Edited by A. S. Gow and A. F. Scholfield. Bristol Classic Press, 2002 (rep. 1953 Cambridge University Press). Издание включает в себя древнегреческий текст Никандра, современный английский подстрочник и комментарии, которые я несколько расширил и проиллюстрировал.

Nicander. Georgica II, 74.

Когда ты закончишь возиться с рассадой левкоев,
Спеши с пересадкою ярче раскрывших бутон.
Два вида известны: как желтое золото1, первый,
Но нимфам Ионовым2все же милее другой3,
Который в венке поднесли они робко Иону4
В окрестностях Пизы5, где вепря со сворой борзых
Загнал он, и, тело от пятен запекшейся крови
Омывши в Алфее6, в объятьях их ночь скоротал.
Побеги у розы колючей срезая, попарно
По вскопанным грядкам ее черенки рассади.
Пусть в первом ряду эматийские7 розы Мидаса8
Цветут, распускаясь (их в Азии, трон потеряв9,
Царь вывел в Эдоне10 с шестьюдесятью лепестками);
Мегарской Нисеи11, Фаселиса12 розы им вслед,
Магнезии13 - града, где храм Белобровой Богини14
Над брегом Меандра в садах, над летейской волной15
Порою побеги плюща, что силен своим корнем,
Сажай, словно Фракии (в ягодах белых) лозу,
Иль ту, что сравнима с фракийскою цветом и прядью;
Но лишь молодые срезай и стреми (укрепив их)
К единому центру, концы заплетая вокруг
Корзинок обитых серебряной жестью, чтоб гроздья
Венцом золотым проступали сквозь зелень листвы.

(…)
Продолжение следует

...................................................................................................................................................................................................

1. Желтый или золотой левкой – это, скорее всего, Cheirantus cheiri  (совр. название Erisymum cheiri) – «левкой растущий у стен», wall-gilliflower (англ.). На русском языке он также иногда именуется левкоем Чери или желтофиолью, лакфиолью, желтушником Чери.


2. Согласно Павсанию (VI, 22.7), «иониды», Ионовы нимфы, были божествами целебного источника, расположенного в пятидесяти стадиях от Олимпии. Так они были прозваны в честь Иона, сына Гаргета, который поселился в тех местах.

3. “Другой» - скорее всего, белый левкой, определяемый сегодня как Mathiola incana.

4. Данного Иона не следует отождествлять с известным сыном Креусы и Аполлона, в честь которого была названа историческая область в Малой Азии (Иония). Ион из поэмы Никандра - это «локальный» герой небольшой местности на Пелопонессе.

5. Здесь речь о Пизе (Писе) на Пелопонессе.

6. Алфей – главная река на Пелопонессе (совр. название Руфия). Свои истоки Алфей берет в Аркадии и, протекая через Элиду, впадает в Ионическое море.

7. Эматия (Emathia) – область в восточной части древней Македонии.

8, Мидас – легендарный царь древней Фригии (738-696гг. до Р. Х.), герой двух широко известных мифах о любви к золоту и судействе музыкального поединка между Аполлоном и Паном. В варианте мифа, который приводит Никандр, Мидас, потеряв свои владения в Малой Азии, обретается в Македонии, где занимается разведением роз.

9. Древняя Фригия располагалась на территории Малой Азии.

10. Никандр называет этот город Одон, но, скорее всего, речь идет о македонском Эдоне.

11. Нисея – город-порт на побережье древней Мегары (Megaris), территории между Корнифским перешейком и Аттикой с одноименной столицей (Megara). Во время Пелопонесской войны мегаряне выступили против Афин.

12. Фаселис – греческий город в Малой Азии, попеременно входивший в земли Памфилии и Ликии, конфедерат Ликийского союза городов. До сегодняшних дней дошли его живописные руины. В античности был известен как крупный центр производства розового масла.

 

13. Магнезия-на-Меандре была одним из крупнейших торговых центров Ионии. Ее следует отличать от «лидийской» Магнезии, располагавшейся на Сипилуме. В свое время в Магнезии-на-Меандре нашел пристанище один из великих афинских изгнанников, Фемистокл. В античности Магнезия-на-Меандре славилась не только превосходными садами, воспетыми Никандром, но и качеством своих вин. Руины Магнезии-на-Меандре находятся рядом с турецкой деревушкой Текин.

 

14. Белобровая Богиня – Диана Левкофрина.

15. Воды Леты (Летея) впадают в Меандр полблизости от Магнезии.

Назад