Римский текст: Переводы из классиков.

Октавиан Август

«О праве на свободу»

Науцеллий

«Богатств умеренный любитель»

Каллимах

"О причинах". Фрагмент 64

Каллимах

EПIГРАММАТА

Анакреонт

Эпитафия утонувшему юноше

Анита Тегейская

Эпиграммы

Анита Тегейская

Цикада

Анита Тегейская

«Эпитафия коню»

Анита Тегейская

«К источнику»

Никандр Колофонский

«Георгика» (Georgica), фрагменты Второй Книги.

Анита Тегейская

«Герма»

 

Переводы с латинского и древнегреческого


Целью настоящего раздела является популяризация не только малоизвестных отрывков и фрагментов классических текстов, но и привлечение внимание к незаслуженно забытым переводам латинских авторов, выполненных в XVIII-XX веках русскими мастерами.


На снимке – первая страница «Георгик» Вергилия в переводе великого английского поэта и драматурга Джона Драйдена (John Dryden). Лондон, 1742 год.

Из собрания Сергея Чаплина, 2012 г.